16 Οκτωβρίου 2018

Strange Fruit [βασισμένο στο ποίημα «Bitter Fruit» τού Abel Meeropol που το υπέγραψε με το ψευδώνυμο Lewis Allan, σημαντικότερες εκτελέσεις: Billie Holiday, Nina Simone]


Αλλόκοτο φρούτο.

Στου νότου τα δέντρα έν’ αλλόκοτο κρέμεται φρούτο,
Αίμα στα φύλλα, αίμα στις ρίζες επάνω,
Μαύρα κορμιά στ΄ αεράκι τού νότου αιωρούνται,
Στων λευκών τα κλαδιά έν’ αλλόκοτο φρούτο κρεμιέται.

Μια εικόνα ποιμενική τού γενναίου νότου:
Μάτια γουρλωμένα και στόμα στραβό,
Άρωμα από μανόλιες, όλο γλύκα και φρεσκάδα,
Και να! σου μυρωδιά σάρκας καμένης. 
 
Να! φρούτο τα κοράκια να το μαδήσουν,
Η βροχή να τ’ οπωρίσει, ο αγέρας να το πιει, 
Ο ήλιος να το σαπίσει, τα δέντρα να το ρίξουν,
Να! μι’ αλλόκοτη σοδειά και πικρή.


Πηγή πρωτότυπου: lyricsfreak.com.
Ακούστε το εδώ (Billie Holiday) και εδώ (Nina Simone).


Strange Fruit.

Southern trees bear a strange fruit,
Blood on the leaves and blood at the root,
Black bodies swinging in the southern breeze,
Strange fruit hanging from the poplar trees.

Pastoral scene of the gallant south,
The bulging eyes and the twisted mouth,
Scent of magnolias, sweet and fresh,
Then the sudden smell of burning flesh.

Here is fruit for the crows to pluck,
For the rain to gather, for the wind to suck,
For the sun to rot, for the trees to drop,
Here is a strange and bitter crop.

Δεν υπάρχουν σχόλια: