25 Ιανουαρίου 2014

Aqualung [Ian Anderson – Jethro Tull]


O Aqualung*

Σ’ ένα του πάρκου παγκάκι καθισμένος
τα μικρά κορίτσια κοιτάζοντας με πρόθεση κακή.
Απ’ τη μύτη του μύξες τρέχουνε
και τα λιπαρά του δάκτυλα τ’ άθλιά του τα ρούχα πασαλείβουνε.  
Υπό τον παγωμένο ήλιο στεγνώνει
Τα επιθυμητά σλιπάκια να τρέχουνε κοιτώντας.
Σα θανατοποινίτης νιώθοντας
Τα κομμάτια της κατεστραμμένης του φτύνοντας ζωής.

Του ήλιου οι ακτίνες παγωμένες
στην περιπλανώμενη ενός γέρου τη μοναξιά.
Απλά ο χρόνος να περνά
Το μοναδικό πράγμα που γνωρίζει.
Με τη γάμπα του άσχημα πληγωμένη,
καθώς να μαζέψει καν’ αποτσίγαρο σκύβει
στο βούρκο κατεβαίνει
και τα πόδια του ζεσταίνει.

Στη μοναξιά σου εσύ
καθώς το πλήθος στους δρόμους βαδίζει
την trendy σωτηρία
και μια κούπα με τσάι.

Aqualung φίλε μου
μην ανήσυχος φύγεις μακριά
φτωχέ μου εσύ γέρε αποκρουστικέ, βλέπεις: μόνον εγώ είμαι.
Μήπως θυμάσαι ακόμα
του Δεκέμβρη την ομιχλώδη παγωνιά;
όταν ο πάγος
που στα γένια σου κολλά
κραυγής μαρτύριο είναι.
Και τις γοργές τις τελευταίες σου ανάσες τις αρπάζεις
με σαν της βαθιάς της θάλασσας του δύτη τους ήχους,
και τα λουλούδια ανθίζουνε
όπως την άνοιξη τρελά.

*Aqualung, το όνομα του γέρου άστεγου, σημαίνει κατά λέξη τον αναπνευστήρα των δυτών.




Sitting on the park bench
eyeing little girls with bad intent.
Snot is running down his nose
greasy fingers smearing shabby clothes.
Drying in the cold sun
Watching as the frilly panties run.
Feeling like a dead duck
spitting out pieces of his broken luck.

Sun streaking cold
an old man wandering lonely.
Taking time
the only way he knows.
Leg hurting bad,
as he bends to pick a dog-end
he goes down to the bog
and warms his feet.

Feeling alone
the army's up the rode
salvation  à la mode and
a cup of tea.

Aqualung my friend
don't you start away uneasy
you poor old sod, you see, it's only me.
Do you still remember
December's foggy freeze?
when the ice that
clings on to your beard is
screaming agony.
And you snatch your rattling last breaths
with deep-sea-diver sounds,
and the flowers bloom like
madness in the spring.


Ακούστε το εδώ.

Απόδοση στα ελληνικά: Γιώργος Πρίμπας

Δεν υπάρχουν σχόλια: