Παρασκευή, 3 Φεβρουαρίου 2017

All Along The Watchtower [Bob Dylan]

Στο παρατηρητήριο πέρα για πέρα 

«Πρέπει κάπως από ‘δω να μπορείς να δραπετεύσεις» στο ληστή ‘πε ο πλακατζής
«Είναι όλα τόσο μπερδεμένα κι ανακούφιση δεν βρίσκω
Επιχειρηματίες πίνουν το κρασί μου, ζευγολάτες σκάβουνε τη γη μου
Και κανείς τους, ενώ αυτά συμβαίνουν, για την αξία τους δεν έχει ιδέα»

«Κακώς ταράζεσαι», του απάντησε ο ληστής ευγενικά
«Πολλοί εδώ υπάρχουν μεταξύ μας που νιώθουν έν’ αστείο τη ζωή
 Αλλά εσύ κι εγώ το ‘χουμε ξεπεράσει και πως δεν είν’ αυτή η μοίρα μας
Για αυτό λοιπόν ας μην τώρα εσφαλμένα μιλάμε καθώς η ώρα περνά»

Στο παρατηρητήριο πέρα για πέρα οι άρχοντες προσέχανε τριγύρω
Καθώς όλες πηγαινορχόντουσαν οι γυναίκες κι οι ξυπόλυτοι δούλοι επίσης

Κάπου πέρα μακριά μιας αγριόγατας το γρύλισμα ακουγόταν
Κι ενώ δυο καταφτάναν καβαλάρηδες τ’ ανέμου το ουρλιαχτό ξεκίναγε


All Along The Watchtower
(πηγή πρωτότυπων στίχων: bob dylan.com/songs.)

“There must be some way out of here,” said the joker to the thief
“There’s too much confusion, I can’t get no relief
Businessmen, they drink my wine, plowmen dig my earth
None of them along the line know what any of it is worth”

“No reason to get excited,” the thief, he kindly spoke
“There are many here among us who feel that life is but a joke
But you and I, we’ve been through that, and this is not our fate
So let us not talk falsely now, the hour is getting late”

All along the watchtower, princes kept the view
While all the women came and went, barefoot servants, too

Outside in the distance a wildcat did growl
Two riders were approaching, the wind began to howl


Ακούστε το:

Eδώ.


Εδώ στην εκτέλεση των The Jimi Hendrix Experience. 


Κι εδώ η διασκευή του Διονύση Σαββόπουλου. 

Δεν υπάρχουν σχόλια: