Ο Nonoguchi Ryūho (野々口立圃•) ήταν ιάπωνας ποιητής haiku ενώ θεωρείται ως ο πρώτος δημιουργός έργων ζωγραφικής haiga. Γεννήθηκε το 1595 και πέθανε στις 24 Οκτώβρη 1669 στην πόλη Kyoto τής Ιαπωνίας. Επαγγελματικά ασχολήθηκε επιτυχημένα με τη διαχείριση τής οικογενειακής επιχείρησης. Έφτιαχνε κούκλες hina. Σπούδασε renga με τον ποιητή Inawashiro Kensai (1452–1510), waka με τον Karasuma Mitsuhiro (1579–1638), καλλιγραφία με τον πρίγκιπα Sonchō (1552–1597) και haikai με τον Matsunaga Teitoku. Στο haikai, ήταν από τους καλύτερους μαθητές του Matsunaga Teitoku, αλλά το 1633, ήρθε σε διαμάχη με τον Matsue Shigeyori (1602–1680) σχετικά με την έκδοση του «Enoko-shū» (Συλλογή Κουταβιών), η οποία τον οδήγησε σε διαμάχη και με τον Matsunaga Teitoku. Μεταξύ των ετών 1640 και 1660, οπότε επέστρεψε στο Kyoto, έζησε για δέκα χρόνια στην πόλη Edo και μετά στις πόλεις Tsukushi, Fukuyama και Osaka.
Δημοσίευσε τα έργα:
Haikai hokku-chō (誹諧発句帳), 1633,
Hanahigusa (はなひ草), 1636,
Tsuizen no kyūhyaku in (追善九百韻), 1637,
Sora Tsubute (空つぶて), 1649,
Kawafune Toku Banzai (河舟徳万歳), 1653,
Jūjō Genji (十帖源氏) 1661 και
Komachi Odori (小町踊), 1665.
Πηγή: de.wikipedia.org.
Τα κατωτέρω haiku, από τη συλλογή: The art of haiku – Its history through poems and paintings by Japanese masters / Stephen Addiss. Οι αποδόσεις, ελεύθερα προσαρμοσμένες στον κανόνα των 17συλλαβών.
while sleeping
the moon in his heart
is his inner mind
ενώ κοιμάται
στην καρδιά του φεγγάρι
ο βαθύς του νους
as me hearts travels west –
the moon in the sky
is my boat
δυτικά πάω
μέσα μου βαθιά
με βάρκα το φεγγάρι
cool breeze
bequeathed to the pine’s
leaning branch
στο γυρτό πεύκο
κληροδότησε
τη δροσιά της η αύρα
pouring
moonbeams
into the washbasin
απρόσκοπτα χύνοντας
φεγγαρακτίδες
μες στο νιπτήρα
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου