MUSICA GRIEGA
Mientras dure esta música, seremos dignos del amor de Helena de Troya.
Mientras dure esta música, seremos dignos de haber muerto en Arbela.
Mientras dure esta música, creeremos en el libre albedrío, esa ilusión de cada instante.
Mientras dure esta música, seremos la palabra y la espada.
Mientras dure esta música, seremos dignos del cristal y de la caoba, de la nieve y del mármol.
Mientras dure esta música, seremos dignos de las cosas comunes, que ahora no lo son.
Mientras dure esta música, seremos en el aire la flecha.
Mientras dure esta música, creeremos en la misericordia del lobo y en la justicia de los justos.
Mientras dure esta música, mereceremos tu gran voz Walt Whitman.
Mientras dure esta música, mereceremos haber visto, desde una cumbre, la tierra prometida.”
Πηγή πρωτότυπου: borgestodoelanio.blogspot.com.
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΜΟΥΣΙΚΗ
Όσο διαρκεί αυτή η μουσική, θα είμαστε άξιοι του έρωτα της Ελένης της Τροίας.
Όσο διαρκεί αυτή η μουσική, θα είμαστε άξιοι, που πεθάναμε στα Άρβηλα.
Όσο διαρκεί αυτή η μουσική, θα πιστεύουμε στην ελεύθερη βούληση, αυτή την ψευδαίσθηση της κάθε στιγμής.
Όσο διαρκεί αυτή η μουσική, θα είμαστε η λέξη και το σπαθί.
Όσο διαρκεί αυτή η μουσική, θα είμαστε άξιοι του κρύσταλλου και του μαονιού, του χιονιού και του μάρμαρου.
Όσο διαρκεί αυτή η μουσική, θα είμαστε άξιοι των πραγμάτων που μοιραζόμαστε, και που τώρα δεν υπάρχουν πια.
Όσο διαρκεί αυτή η μουσική, θα είμαστε στον αέρα ένα βέλος.
Όσο διαρκεί αυτή η μουσική, θα πιστεύουμε στο έλεος του λύκου και στη δικαιοσύνη των δίκαιων ανθρώπων.
Όσο διαρκεί αυτή η μουσική, θα είμαστε άξιοι της μεγάλης φωνής σου, Γουώλτ Γουίτμαν.
Όσο διαρκεί αυτή η μουσική, θα είμαστε άξιοι που έχουμε δει, από μια κορφή, τη γη της επαγγελίας.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου