22 Οκτωβρίου 2024

Δυο χαϊκού τής Enomoto Seifu

Η Enomoto Seifu, 榎本 星布, 1732 – 06.02.1815, θεωρείται ως μια από τις σημαντικότερες ποιήτριες χαϊκού και ο Yamamoto Kenichi ισχυρίστηκε πως πρόκειται για τη μόνη πριν από τον 20ο αι. ποιήτρια χαϊκού, που άφησε εξαιρετικό έργο. Όπως όμως έχει αναφερθεί στο παρόν ιστολόγιο [με αφορμή παρουσίαση ποιημάτων χαϊκού τής Kaga no Chiyo-jo], τέτοιοι ως προς το αρνητικό τους σκέλος αφορισμοί δεν πρέπει να παίρνονται σοβαρά. Αυτό βεβαίως δεν έχει να κάνει με την αξία τής Enomoto Seifu, αλλά εν προκειμένω με την υποτίμηση τού έργου όλων των γιαπωνέζων ποιητριών χαϊκού πριν τον 20ο αι., στο όνομα τού έργου τής Enomoto Seifu.    

Η Enomoto Seifu ήτανε το μόνο παιδί τού σαμουράι Enomoto Chūzaemon, η οικογένεια τού οποίου έζησε σε μια μικρή πόλη κοντά στην πόλη Edo. Πήρε πολύ καλή εκπαίδευση και με το χαϊκού ασχολήθηκε σοβαρά παρασυρμένη από τη δεύτερη γυναίκα τού πατέρα της (ο οποίος είχε μείνει χήρος). Αρχικά μαθήτευσε στην ομάδα τού Shirai Chosui (1701–1769), ο οποίος ήταν ο δάσκαλος χαϊκού τής μητριάς της. Ποιήματά της πρωτοεμφανιστήκανε σε ανθολογίες μετά το 1755. Παντρεύτηκε, αφενός διατηρώντας το επίθετό της αφετέρου μένοντας στο πατρικό της σπίτι ως μοναχοπαίδι, και απόκτησε ένα γιο. Το 1770 έμεινε χήρα. Κατόπιν συνεργάστηκε με το δάσκαλο χαϊκού Kaya Shirao (1738–1791), ο οποίος τη βοήθησε σημαντικά στην ποιητική της εξέλιξη. Μετά το θάνατό του έγινε καλόγρια και έκανε διαλογισμό Ζεν. Ο γιός της συγκέντρωσε τα ποιήματά της σε μια συλλογή,  την «Seifuni kushū».  
    
Οι ανωτέρω πληροφορίες από την wikipedia.org καθώς και την ανθολογία τού Makoto Ueda.


everyone is asleep
there is nothing to come between
the moon and me.

Πηγή: poets.org («Women Poets of Japan» by Kenneth Rexroth and Ikuko Atsumi)

όλοι κοιμούνται
το φεγγάρι και γω
και τίποτα να μπει ανάμεσά μας

ή (τηρώντας το 17σύλλαβο)

όλοι κοιμούνται
εγώ και το φεγγάρι
τίποτε άλλο


at daybreak
speaking to the blossoms
a woman all alone

Πηγή: από την ανθολογία «Far beyond the field-haiku by Japanese women» τού Makoto Ueda

καθώς χαράζει
μια γυναίκα μονάχη
στα άνθη μιλά

Δεν υπάρχουν σχόλια: