05 Οκτωβρίου 2024

Love and Friendship [Emily Brontë]


Αγάπη και Φιλία

Σαν αγριοτριανταφυλλιά είν’ η αγάπη,
Η φιλία σαν το γκι –
Το γκι ‘ναι σκοτεινό όταν η αγριοτριανταφυλλιά ανθίζει
Αλλά πoιο, πιο σταθερά ανθίζει;

Η αγριοτριανταφυλλιά είναι γλυκιά την άνοιξη,
Τα καλοκαιρινά της άνθη ευωδιάζουν τον αέρα·
Περιμένετε, ωστόσο, μέχρι ο χειμώνας να ξανάρθει
Και τότε ποιος, την αγριοτριανταφυλλιά θα πει ωραία;  

Τότε λοιπόν το ανόητο αγριοτριανταφυλλιάς στεφάνι περιφρονείς
Και υποκλίνεσαι στου γκι τη λάμψη,
Καθώς όταν ο  Δεκέμβρης το μέτωπο σου σημαδεύει
Τον κήπο σου, αυτό μπορεί, πράσινο να κρατήσει.


Love and Friendship

Love is like the wild rose-briar,
Friendship like the holly-tree—
The holly is dark when the rose-briar blooms
But which will bloom most constantly?

The wild rose-briar is sweet in spring,
Its summer blossoms scent the air;
Yet wait till winter comes again
And who will call the wild-briar fair?

Then scorn the silly rose-wreath now
And deck thee with the holly’s sheen,
That when December blights thy brow
He still may leave thy garland green.

Δεν υπάρχουν σχόλια: