ΤΟ ΚΡΑΚΕΝ
Από τα μπουμπουνητά των άνω στρωμάτων των βαθιών νερών παρακάτω,
Πολύ, πολύ βαθιά στης θάλασσας την άβυσσο,
Τον αρχαίο του, ανονείρευτο κι αδιατάρακτο του ύπνο το Κράκεν κοιμάται:
Κι οι ελάχιστες ηλιαχτίδες εκεί στα βαθύγκριζα πλευρά του χάνονται·
Και στο σώμα του επάνω τεράστια χιλιόχρονα σφουγγάρια
Φουσκώνουν και ψηλώνουν·
Και μακριά μες στο εξασθενημένο φως,
Από πλήθος σπηλαίων θαυμαστών και μυστικών θαλάμων
Αμέτρητα θεόρατα πολύποδα
Με τα τεράστιά τους τα πλοκάμια το αδρανές πράσινο αλωνίζουν.
Ξαπλωμένο ανέκαθεν βρίσκεται εκεί
Σε πελώρια θαλάσσια σκουλήκια επάνω,
Η ύστερη μέχρις φωτιά να θερμάνει τα βάθια·
Και για πρώτη τότε φορά, στων ανθρώπων και των αγγέλων τα μάτια θα φανερωθεί
Καθώς θορυβώντας θα σηκωθεί και στην επιφάνεια θα πεθάνει.
The Kraken
Below the thunders of the upper deep,
Far, far beneath in the abysmal sea,
His ancient, dreamless, uninvaded sleep
The Kraken sleepeth: faintest sunlights flee
About his shadowy sides; above him swell
Huge sponges of millennial growth and height;
And far away into the sickly light,
From many a wondrous grot and secret cell
Unnumbered and enormous polypi
Winnow with giant arms the slumbering green.
There hath he lain for ages, and will lie
Battening upon huge sea worms in his sleep,
Until the latter fire shall heat the deep;
Then once by man and angels to be seen,
In roaring he shall rise and on the surface die.
Alfred Lord Tennyson (1809-1892), is one of the most well-loved Victorian poets.
The Kraken, an early poet of Tennyson, published in 1830.
Πηγή: poets.org.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου