12 Νοεμβρίου 2023

An awful Tempest mashed the air [Emily Dickinson]


Μια τρομακτική Θύελλα τσάκιζε τον αέρα –
Τα σύννεφα ήτανε ισχνά, και λίγα –
Μια Μαυρίλα – σαν Μανδύας Φαντάσματος
Τον Ουρανό έκρυβε και τη Γη από τη θέα.

Χαχανίζανε τα πλάσματα στις Στέγες –
Και σφυρίζανε στον αέρα –
Και κουνάγανε τις γροθιές τους –
Και τρίζανε τα δόντια τους –
Και ξέφρενα κυματίζανε τα μαλλιά τους.

Το πρωί φώτισε – τα Πουλιά σηκωθήκαν –
Του Τέρατος τα ξεθωριασμένα μάτια
Αργά, στη γενέθλιά τους ακτή, γυρίζαν –
Κι η γαλήνη – Παράδεισος ήταν!


An awful Tempest mashed the air – 
The clouds were gaunt, and few – 
A Black – as of a Spectre's Cloak
Hid Heaven and Earth from view.

The creatures chuckled on the Roofs – 
And whistled in the air – 
And shook their fists – 
And gnashed their teeth –
And swung their frenzied hair.

The morning lit – the Birds arose –
The Monster's faded eyes
Turned slowly to his native coast – 
And peace – was Paradise!

198

Δεν υπάρχουν σχόλια: