My bark canoe
In the still night, the long night through,
I guide my bark canoe,
My love, to you.
While the stars shine, and falls the dew,
I seek my love in bark canoe –
I seek for you.
It is I, love, your lover true,
Who glides the stream in bark canoe.
It glides to you,
My love, to you.
I guide my bark canoe,
My love, to you.
While the stars shine, and falls the dew,
I seek my love in bark canoe –
I seek for you.
It is I, love, your lover true,
Who glides the stream in bark canoe.
It glides to you,
My love, to you.
Το κανό μου από φλοιό
Στη σιωπηλή νύχτα, καθ’ όλη τη μεγάλη νύχτα,
Το κανό μου από φλοιό κωπηλατώ,
Αγάπη μου, σε σένα.
Τ’ αστέρια καθώς λάμπουνε και πέφτει δροσιά,
Στο κανό μου από φλοιό, την αγάπη μου ζητώ –
Εσένα ζητώ.
Εγώ είμαι, αγάπη, ο αληθινός σου εραστής,
Αυτός που σε κανό από φλοιό στο νερό γλιστράει.
Σε σένα γλιστρώ
Αγάπη μου, σε σένα.
Her shadow
Το κανό μου από φλοιό κωπηλατώ,
Αγάπη μου, σε σένα.
Τ’ αστέρια καθώς λάμπουνε και πέφτει δροσιά,
Στο κανό μου από φλοιό, την αγάπη μου ζητώ –
Εσένα ζητώ.
Εγώ είμαι, αγάπη, ο αληθινός σου εραστής,
Αυτός που σε κανό από φλοιό στο νερό γλιστράει.
Σε σένα γλιστρώ
Αγάπη μου, σε σένα.
Her shadow
Out on the lake my canoe is gliding,
Paddle dipping soft lest she should take alarm;
Ah, hey-ah hey-ah ho, hey-ah hey-ah ho, thus I go!
Somewhere along shore she is hiding,
She is shy to yield to love’s alluring charm;
Ah, hey-ah hey-ah ho, hey-ah hey-ah, love will win, I know.
There is a shadow swiftly stealing!
Should it be her own, soon I will win the race;
Ah hey-ah hey-ah ho, hey-ah hey-ah ho, I think it is!
Will she but turn, herself revealing,
I will shout aloud when-e’er I see her face.
Ah! hey-ah hey-ah ho, hey-ah hey-ah ho,
There she is!
Paddle dipping soft lest she should take alarm;
Ah, hey-ah hey-ah ho, hey-ah hey-ah ho, thus I go!
Somewhere along shore she is hiding,
She is shy to yield to love’s alluring charm;
Ah, hey-ah hey-ah ho, hey-ah hey-ah, love will win, I know.
There is a shadow swiftly stealing!
Should it be her own, soon I will win the race;
Ah hey-ah hey-ah ho, hey-ah hey-ah ho, I think it is!
Will she but turn, herself revealing,
I will shout aloud when-e’er I see her face.
Ah! hey-ah hey-ah ho, hey-ah hey-ah ho,
There she is!
Η σκιά της
Έξω, στη λίμνη το κανό μου γλιστράει,
Το κουπί βουτώντας απαλά μήπως αυτή ξυπνήσει·
Α, έϊ α έϊ ο, έϊ α έϊ ά ο, έτσι πάω!
Κάπου στην όχθη είναι κρυμμένη,
Είναι ντροπαλή για να δελεαστεί απ’ της αγάπης τη γοητεία·
Α, έϊ α έϊ ο, έϊ α έϊ ά ο, η αγάπη θα κερδίσει, το ξέρω.
Μια σκιά βλέπω που αθόρυβα και γοργά κινείται!
Αν είναι δικιά της, σύντομα θα την κερδίσω·
Α, έϊ α έϊ ο, έϊ α έϊ ά ο, πως είναι θαρρώ!
Μα θα γυρίσει και θ’ αποκαλυφθεί,
Δυνατά θα φωνάξω σα δω το πρόσωπό της.
Α, έϊ α έϊ ά ο, έϊ α έϊ ά ο,
Να τη!
Το κουπί βουτώντας απαλά μήπως αυτή ξυπνήσει·
Α, έϊ α έϊ ο, έϊ α έϊ ά ο, έτσι πάω!
Κάπου στην όχθη είναι κρυμμένη,
Είναι ντροπαλή για να δελεαστεί απ’ της αγάπης τη γοητεία·
Α, έϊ α έϊ ο, έϊ α έϊ ά ο, η αγάπη θα κερδίσει, το ξέρω.
Μια σκιά βλέπω που αθόρυβα και γοργά κινείται!
Αν είναι δικιά της, σύντομα θα την κερδίσω·
Α, έϊ α έϊ ο, έϊ α έϊ ά ο, πως είναι θαρρώ!
Μα θα γυρίσει και θ’ αποκαλυφθεί,
Δυνατά θα φωνάξω σα δω το πρόσωπό της.
Α, έϊ α έϊ ά ο, έϊ α έϊ ά ο,
Να τη!
Πηγή: gutenberg.org.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου