ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΤΩΝ ΜΑΣΚΟΦΟΡΕΜΕΝΩΝ ΧΟΡΕΥΤΩΝ III
Μαύρες κηλίδες στον ζωντανό ουρανό·
Μπλε κηλίδες στον ζωντανό ουρανό·
Κίτρινες κηλίδες στον ζωντανό ουρανό·
Λευκές κηλίδες στον ζωντανό ουρανό·
Το νεαρό έλατο όπως τα κορίτσια σηκώθηκε για το χορό τής ζωής.
Τα τραγούδια μου όταν φτιαχτήκανε, ξεπηδήσανε με λόγια πηγαία.
Η Γη όταν φτιάχτηκε,
Ο Ουρανός όταν φτιάχτηκε,
Μέχρι της Γης τα πέρατα,
Μέχρι τ’ Ουρανού τα πέρατα,
Όταν τα μαύρα πνεύματα τής σπηλιάς και οι μαύρες βροντές πλησιάσανε μεταξύ τους (*)
Τα παλιά κακά πράγματα εξαφανιστήκαν·
Οι κακές επιθυμίες τού κόσμου εξαφανιστήκαν.
Ο κεραυνός τής μαύρης βροντής τέσσερις φορές τα κτύπησε.
Τέσσερις φορές υπέρ μας κτύπησε.
A SONG OF THE MASKED DANCERS III
The living sky black-spotted;
The living sky blue-spotted;
The living sky yellow-spotted;
The living sky white-spotted;
The young spruce as girls stood up for their dance in the way of life.
When my songs first were, they made my songs with words of jet.
Earth when it was made,
Sky when it was made,
Earth to the end,
Sky to the end,
Black gans, black thunder, when they came toward each other,
The various bad things that used to be vanished;
The bad wishes which were in the world vanished.
The lightning of the black thunder struck four times for them.
It struck four times for me.
Πηγή: gutenberg.org.
(*) Ο όρος «gans» είναι λάθος. Δεν βρήκα πουθενά (στο διαδίκτυο) ερμηνεία του. Εκτιμώ ότι πρόκειται για λάθος μεταφορά των όρων ga’an ή / ή και gaa’he, οι οποίοι αναφερόντουσαν στα δυνατά ορεινά πνεύματα των δυτικών και των ανατολικών Apache (αντίστοιχα), τα οποία ήτανε φιλικά με τους Apache. Στην Τελετή στην οποία καλούσαν αυτά τα πνεύματα, πέντε μασκοφορεμένοι χορευτές [ο αγγελιοφόρος και τα τέσσερα σημεία τού ορίζοντα (βορράς, νότος, ανατολή, δύση)] με συνοδεία κρουστών και τραγουδιού, χορεύανε τη νύχτα. Η μάσκα τού αγγελιοφόρου ήτανε λευκή και μικρότερη από των υπόλοιπων, των οποίων ήτανε μαύρη. Οι μάσκες είχανε συμβολικά σχέδια προετοιμασμένα από το σαμάνο όπως ζωγραφισμένα με σύμβολα ήτανε και τα σώματα των χορευτών. Οι χορευτές εκτός του αγγελιοφόρου φέρανε ξίφη. Η Τελετή, γνωστή ως «Τελετή τής Ανατολής», σχετιζότανε με την ενηλικίωση των κοριτσιών, τη θεραπεία ασθενών, τον εξαγνισμό τού χωριού από τα κακά πνεύματα, την προστασία από κακά μελλούμενα κ.λπ.
Ένας μύθος αναφέρει πως ένα αγόρι Απάτσι είχε πέσει μες σε μια σπηλιά όπου διαμένανε τα πνεύματα ga’an. Όταν το αγόρι πέθανε, έγινε ένα ga’an. Μέλη τής φυλής του ήρθανε, αναζητώντας το, φέρνοντας μαζί τους το σκύλο του. Ο σκύλος του αναγνώρισε το αγόρι ανάμεσα στα πνεύματα ga’an. Το αγόρι, ga’an πια, οδήγησε τα υπόλοιπα ga'an στο χωριό του και έτσι ξεκίνησε η τελετή τού χορού για να ευλογούνται, θεραπεύονται και προστατεύονται τα μέλη τής φυλής τού αγοριού.
Πηγή πληροφοριών: maskmuseum.org - apache ga'an.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου