Οι αποδόσεις στα αγγλικά από τον Alexey Andreev.
Πηγή: thehaikufoundation.org.
Елена Афанасьева (Elena Afanasieva):
Никто так легко
Не взъерошит волосы…
Весенний ветер…
No one else
can ruffle my hair so gently…
Spring wind…
κανένας άλλος
δεν μπορεί τα μαλλιά μου τόσο απαλά να χαϊδέψει...
ανοιξιάτικος άνεμος...
Станислав Бурнашев (Stanislav Burnashev):
Только по тому,
Как гаснут и загораются звёзды,
Вижу, как кот идет по ветви.
Just by the way
stars go off and on
I see a cat walk in the tree.
εξαιτίας
των αστεριών που τρεμοπαίζουν
βλέπω μια γάτα να περπατά στο δέντρο.
Олеся Кривцова (Olesya Krivtsova):
Апрель
в каждой строке опечатка
у молоденькой машинистки
April
a typo in every line
of a young typist
κάθε γραμμή και λάθος
από τη νεαρή δακτυλογράφο
Απρίλης
Евгений Карпов (Eugene Karpov)
Спи..
Тихо поёт в темноте
Старое радио.
Sleep tight
An old radio sings quietly
in the dark.
ένα παλιό ραδιόφωνο παίζει σιγανά
στο σκοτάδι
όνειρα γλυκά!
Варвара Сидорова (Varvara Sidorova)
Завял,
А всё ещё пахнет
Цветок без названья.
Even faded
it still smells
A nameless flower.
και μαραμένο
ευωδιάζει
ανώνυμο λουλούδι
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου