27 Μαΐου 2026

Chicago [Carl Sandburg]

Σικάγο

Χασάπης Γουρουνιών για τον Κόσμο,
Εργαλείων Κατασκευαστής, Σιταποθήκη,
Στους Σιδηρόδρομους Παίκτης Σημαντικός και Υπεύθυνος των Εθνικών Μεταφορών Εμπορευμάτων •
Θυελλώδες, δυναμικό, του καβγά,
Πόλη των Μεγάλων Φορτίων:

Μου λένε πως είσαι διαβολικό και τους πιστεύω, γιατί
έχω δει τις όμορφες γυναίκες σου κάτω απ’ τις λάμπες τού γκαζιού
να δελεάζουνε τ’ αγόρια τής φάρμας.

Και μου λένε πως είσαι διεφθαρμένο και απαντώ: Ναι, 
είν' αλήθεια γιατί έχω δει τον ένοπλο να σκοτώνει και ελεύθερος να φεύγει να
σκοτώσει ξανά.

Και μου λένε πως είσαι στυγνό και η απάντησή μου είναι: Πάνω στα
πρόσωπα γυναικών και παιδιών έχω δει τα σημάδια
της ακραίας πείνας.

Κι αφού απάντησα έτσι, στρέφομαι για μιαν ακόμα φορά σε εκείνους που
την πόλη μου αυτήν χλευάζουνε και τους ανταποδίδω το χλευασμό
και τους λέω:

Ελάτε να μου δείξετε μιαν άλλη πόλη με υψωμένο κεφάλι να τραγουδάει
περηφάνια γεμάτη που είναι ζωντανή και άξεστη και δυνατή κι αξιαγάπητη.

Ρίχνοντας μαγνητικές κατάρες εν μέσω τού μόχθου τής δουλειάς που σωρεύεται πάνω σε 
δουλειά, εδώ είναι ένας ψηλός γενναίος πυγμάχος που έντονα ξεχωρίζει μπροστά από 
τις μικρές αδύναμες πόλεις•

Άγριο σα σκυλί με γλώσσα που γλείφεται για δράση, πανούργο
σαν άγριος που παλεύει με την ερημιά,
Ξυπόλυτος,
Φτυαρίζοντας,
Καταστρέφοντας,
Σχεδιάζοντας,
Χτίζοντας, σπάζοντας, ξαναχτίζοντας,

Κάτω απ’ την κάπνα, τις σκόνες σε όλο του το στόμα, γελώντας με
δόντια λευκά,

Κάτω από το τρομερό βάρος τής μοίρας γελώντας όπως ένας νεαρός
άντρας γελά,

Γελώντας ακόμα όπως γελάει ένας αδαής μαχητής που δεν έχει
χάσει μάχη ποτέ,

Κομπάζοντας και γελώντας πως κάτω απ’ τον καρπό του είναι ο σφυγμός,
και κάτω απ’ τα πλευρά του η καρδιά τού λαού,
Γελώντας!

Γελώντας με το θυελλώδες, βραχνό, του καυγά  γέλιο τού
Νέου, ημίγυμνου, ιδρωμένου, περήφανου που είναι Χασάπης
Γουρουνιών, Κατασκευαστής Εργαλείων, Σιταποθήκη, Παίκτης Σημαντικός στους
Σιδηρόδρομους και Υπεύθυνος των Εθνικών Μεταφορών Εμπορευμάτων.


Chicago

Hog Butcher for the World,
Tool Maker, Stacker of Wheat,
Player with Railroads and the Nation's Freight Handler;
Stormy, husky, brawling,
City of the Big Shoulders:

They tell me you are wicked and I believe them, for I
have seen your painted women under the gas lamps
luring the farm boys.

And they tell me you are crooked and I answer: Yes, it
is true I have seen the gunman kill and go free to
kill again.

And they tell me you are brutal and my reply is: On the
faces of women and children I have seen the marks
of wanton hunger.

And having answered so I turn once more to those who
sneer at this my city, and I give them back the sneer
and say to them:

Come and show me another city with lifted head singing
so proud to be alive and coarse and strong and cunning.

Flinging magnetic curses amid the toil of piling job on
job, here is a tall bold slugger set vivid against the
little soft cities;

Fierce as a dog with tongue lapping for action, cunning
as a savage pitted against the wilderness,
Bareheaded,
Shoveling,
Wrecking,
Planning,
Building, breaking, rebuilding,

Under the smoke, dust all over his mouth, laughing with
white teeth,

Under the terrible burden of destiny laughing as a young
man laughs,

Laughing even as an ignorant fighter laughs who has
never lost a battle,

Bragging and laughing that under his wrist is the pulse,
and under his ribs the heart of the people,
Laughing!

Laughing the stormy, husky, brawling laughter of
Youth, half-naked, sweating, proud to be Hog
Butcher, Tool Maker, Stacker of Wheat, Player with
Railroads and Freight Handler to the Nation.


Πηγή:

Δεν υπάρχουν σχόλια: